Dijaki Gimnazije Lava so prevedli trinajst irskih pravljic, jih ilustrirali in izdali v knjižni obliki. Gre za prvi slovenski prevod in knjižno izdajo irskih legend.
Idejni vodja projekta je bila mag. Polona Zalokar, ki je bila hkrati mentorica dijakom prevajalcem, ilustratorje pa je usmerjala profesorica likovne umetnosti Darja Povše. K sodelovanju sta bila povabljena še akademski slikar Viktor Povše, ki je poleg nasvetov za mlade ilustratorje prispeval svojo upodobitev ene izmed zgodb, in prevajalka Tina Mahkota, ki je delila svoje izkušnje s prevajanjem irskega epa Taina.
Na svečani prireditvi, ki je potekala oktobra 2018 v knjižnici Šolskega centra Celje, so knjigo prvič predstavili javnosti in jo dopolnili še s tradicionalno irsko glasbo in irskimi plesi. Prireditve se je udeležil tudi veleposlanik Irske, njegova ekscelenca Myles Geiran, ki je bil nad projektom navdušen. Še več, na Veleposlaništvu Irske v Sloveniji so se odločili, da bo omenjena knjižica z irskimi legendami poslej tudi eno izmed njihovih protokolarnih daril. To je izjemna čast za vse ustvarjalce in za Gimnazijo Lava.
P.K.