Celjsko gledališko gostovanje v ZDA, prevajalska nagrada sodelavki SLGC


Slovensko ljudsko gledališče Celje se lahko pohvali z gostovanjem v New Yorku, saj so v soboto s predstavo Večni otrok sodelovali na festivalu United Solo, največjem festivalu monodram na svetu. 

Večnega otroka so v SLGC premierno uprizorili pred tremi leti. Delo izraelske pisateljice in dramatičarke govori o ženski, ki rodi otroka z Downovim sindromom, o sprejemanju drugačnosti, odnosu okolice in nas samih do oseb z motnjami v duševnem in telesnem razvoju.

Igralka Manca Ogorevc je vlogo Maye oblikovala tako v slovenskem kot tudi angleškem jeziku.

Dodajmo, da je Ogorevc za isto predstavo v ruskem Sankt Petersburgu prejela nagrado za najboljšo žensko vlogo.

Celjsko odpravo je v mestu, ki nikoli ne spi, sprejel tudi slovenski stalni predstavnik pri Organizaciji združenih narodov.

Nagrada DSKP

Lektorica SLGC Živa Čebulj je letošnja prejemnica nagrade Radojke Vrančič.

Nagrado podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev za posebno uspele prevode leposlovnih, humanističnih in družboslovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino, in sicer prevajalcem do vključno 35. leta starosti. Strokovna komisija je v utemeljitvi za letošnjo nagrado zapisala: »[P]repesnitve [Žive Čebulj] se premišljeno izogibajo pastem, ki jih notranji logiki slovenščine nastavljajo zakonitosti francoske skladnje in oblikoslovja (in obrnjeno), ter navdihnjeno izrabljajo potenciale ciljnega jezika, gibkost in bogastvo njegove pridevniške in glagolske izraznosti. Ob spoštljivem tipanju za sporočilom, ki mora zmeraj ostati le nakazano, prepuščeno refleksiji, intuiciji, temperamentu bralca, si vseskozi prizadevajo za ritmično valovanje in zvočno polnost, ki ostajata samostojna elementa na novo ‘ubesedenih pesmi’.«

Nagrado bodo podelili prihodnji četrtek v okviru letošnjega 38. Slovenskega knjižnega sejma.

*foto: SLGC